Re: Degradace jazyka českého
ajtservis
info na ajtservis.cz
Pátek Prosinec 28 09:23:46 CET 2018
me by stacilo, aby se normalne mluvilo na CT1 a v hlavnich zpravach,
kdyz uz me nuti si to platit. nevim co si moje rodice treba predstavi
pod dnes oblibenym pojmem "ívnt" ? to na to cestinu nemame ?
deti at si delaji co uznaji za vhodne :-).
tomik.
Dne 2018-12-28 v 1:00 Petr Zahradník napsal(a):
> Já nechci moc rýpat takhle kolem Vánoc, dokonce s tebou i částečně
> souhlasím. Ale přečetl sis někdy své vlastní příspěvky, jestli v nich
> píšeš opravdu vyloženě česky, nepoužíváš zkratky a náhražky?
>
> Schválně jsem jen tak náhodně mrknul na některé z nich. Používáš třeba
> upgrade PC, case, elyt, ntb, RTC, chip, in, rozborka, kuchnul, z5,
> display, routovat, NATovat, switch, soho, CPU, RAM, HDD, LAN, bugy,
> upload, moloch, železo, hryže, PA, stdby, připojení k netu, pin, jumper…
>
> Nemám vůbec nic proti tomu. Rozumím, co chceš říct. Jen je potřeba se na
> to dívat trochu s nadhledem. Pořád lepší, když dělají unboxing, ukazují
> empties, natáčí haul, back to school videa, ranní rutiny, večerní
> rutiny, challenge, makeup tutoriály, vlogy, vlogmasy, asky, předvádí DIY
> výrobky nebo vyrábějí sliz z lepidla Herkules, než kdyby třeba fetovali.
> Většina youtuberů se inspiruje v zahraničí, tak se jim snaží podobat.
> Přebírají stejné termíny a používají je. Jistě, že mohou všechno
> přeložit do češtiny, ale jejich odběratelé tomu rozumí, chápou to a
> chtějí to. Tak to prostě je 😊
>
> Vůbec bych neřekl, že je to degradace českého jazyka. Snad i možná
> raději poslechnu podobné věty od mládeže, než třeba nějaké české
> maminkovské výrazy. Určitě to znáš: příťa, manža, snažilky, těhulky,
> bydlenky, mocinky, mimísek, tuleníčko, lovískovat, těhu průkajda…
>
> Nedávno jsem zhlédl rozhovor s majitelkou jedné společnosti, která je
> Češka a je jí 41 let. Mluvila normálně krásně česky a občas použila
> slovo unbelievable. Bylo to dost nezvyklé. Ale co, no, asi jí to přišlo
> až tak moc neuvěřitelné, že malé české slovo by to tak dobře nevystihlo 😊
>
> Petr Zahradník, počítačový expert
>
> e-mail: clexpert na clexpert.cz
>
> mobil: 602 409 601, telefony: 475 501 627, 910 256 000
>
> http://www.clexpert.cz, http://www.zahradniksebavi.cz
>
> Petr Zahradník, Computer Laboratory
>
> Obvodová 740/14, 400 07 Ústí nad Labem
>
> *From:* Hw-list <hw-list-bounces na list.hw.cz> *On Behalf Of *Jan Kuba
> *Sent:* Thursday, December 27, 2018 11:02 PM
> *To:* HW-news <hw-list na list.hw.cz>
> *Subject:* OT: Degradace jazyka českého
>
> Jen takový povzdech... Je mi 46, ve škole nepoznamenán angličtinou se jí
> snažím dlouhodobě nějak vstřebat.
>
> My se učili ruštinu, ale nevzpomínám si, že by někdo mezi běžnou českou
> mluvou běžně používal ruská slovíčka, nebo jejich spojení. Ano možná
> občas někdo prohodil větu, jestli koupil někdo bilety do kina, ale to
> spíš proto, že zrovna v kase prodávala rodilá Ruska....
>
> To co se děje dnes s mladými je až zarážející. Běžně používají v
> české větě několik anglických slovíček. To , že už není ředitel, ale
> manažer a různé píár a ejčár a teambuldingy jsem ač nerad vstřebal.
> To, že v technické terminologii existuje spousta slov, které nemají v
> češtině dostatek výrazů , nebo nejsou zažité úplně chápu. ( blútú ,
> fleška) Ale doslova mě irituje, když v mluvené české větě zazní
> několik anglických výrazů i když lze použít původní a krásné české
> slovo, které je navíc mnohem výstižnější. A to ne úplně proto, že
> dnešní mládež ( to počítám mládež tak do 40 let věku ) se chce nějak
> zviditelnit, ale proto, že ten český výraz prostě a jednoduše neznají.
> Nebo v lepším případě si na něj nevzpomenou.
>
> Dnes mě naprosto odzbrojil můj kamarád se slovem unboxing. Natočil
> video o unboxingu nějakého přístroje. Povídám mu, proč v tom videu
> neříká že natočil rozbalení, vybalení přístroje. A on na to, že je to
> směšné. A že se běžně říká unboxing a boxing a že se už taky neříká
> cimra, nebo světnice , ale místnost. Takže jsem dostal přednášku o tom,
> že výraz balit se používá, když se chce zajímat o nějakou holku a
> rozbalit znamená , že se třeba muzikant překonal a předvedl skvělý
> výstup. Rozbalil to před publikem. A výraz unboxing vystihuje přesně to,
> že to rozebírá a skládá z krabice a při tom to natáčí.
>
> To by člověk neřekl, že když se dívá někdo na video ať se v něm děje
> co se děje ( třeba rozbalování ) , že to je video a že to někdo natáčí..
> ( natáčel )
>
> Co je horší, že komunikace mojí dcery a syna ( většinou na sociálních
> sítích) je v úplně stejném stylu.
>
> Dneska jsem z hrůzou zjistil, že krom četných ANGLICISMŮ používají také
> zkratky, které sice ušetří asi pár kliků do klávesnice, ale oni už i ve
> zkratkách komunikují i když spolu mluví po telefonu :-(
>
> ( jen co jsem odchytil ... Tvl, Ttj, Omg, Lol , Wtf ..... ale je jich
> mnohem více )
>
> Nejsem žádný "jazykový brusič" ale podle mě je čas něco s tím dělat.
> Když to takhle půjde dál, tak já se s mými vnoučaty ( samozřejmě pokud
> se jich dožiju ) už normálně nedomluvím.
>
> Takže se ptám, opravdu je nutné používat v českém jazyce slova typu
> boxing, unboxing, a tisíce dalších jim podobných? Mě osobně to připadá
> jako totální negramotnost a když vidím někde video ve stylu "mám tu pro
> vás ánboxing nového...bla, bla "
>
> ( např. https://www.youtube.com/watch?v=2Plto05x2WU ) je mi blivno.
>
> Omlouvám se za total OT, ale musel jsem se vykecat..
>
> Ja Kub
>
>
> _______________________________________________
> HW-list mailing list - sponsored by www.HW.cz
> Hw-list na list.hw.cz
> http://list.hw.cz/mailman/listinfo/hw-list
>
--
AJT SERVIS s.r.o.
Oparno 65
Velemín
ICO:04203879
DIC:CZ04203879
email:
info na ajtservis.cz
tel.
777 584 558
Další informace o konferenci Hw-list