odborne termity
J. Polívka
jpolivka na volny.cz
Neděle Říjen 16 22:45:50 CEST 2016
Dnes jsem zkouknul debatu, o jazyku českém, a sice tam nebylo slovo
"digitizer", ale bylo tam pojednáno
o termínech "digitální" a "číslicový". Nedělejme z toho vědu a už vůbec
ne flame.
Jen mi to tak přišlo k tématu, kterýjsem dnes četl.
Jindra Polívka
Dne 16. 10. 2016 v 22:07 balu napsal(a):
> to mi nepripada ako velmi zauzivany termin. Je to doslovny preklad,
> ktory nejde moc do huby...
>
>
> On 16/10/2016 22:05, Petr Labaj wrote:
>> Vzorkovač? Digitální vzorkovač?
>>
>> PL
>>
>> **************************
>>
>> Dne 16.10.2016 v 22:02 balu napsal(a):
>>> ako sa po nasom povie nejakym zauzivanym terminom "digitizer"? V
>>> zmysle nieco co vzorkuje priebehy za ucelom ich digitalneho ulozenia a
>>> zobrazenia.
>>>
>>> b.
>>
Další informace o konferenci Hw-list