Jak přeložit "CAN Node" ?

Kručinský Ladislav ladislav.krucinsky na linde-mh.cz
Sobota Březen 30 14:02:28 CET 2013


Zdravíčko při Velikonočních svátcích.
Nedávno se tady velmi inspirativně rozběhla debata o různých alternativách překladu, rád bych vás poprosil o podobnou dišputaci.
Připravuji si školení na nový vozík a je tam použit "CAN Node" což je krabička do které vstupují  různé vstupní a výstupní signály (od tlačítek, joystiků, indikačních světel) a z krabičky pak pokračují již jen vodiče sběrnice CAN Bus, takže se ušetří spousta drátů, které by se jinak vedly pro každý ten prvek extra. Nemá to žádnou rozhodovací inteligenci, je to skutečně jenom "uzel" - "sběrač" - "koncentrátor" - "převodník" ...
Nenapadne vás nějaký celkem už zažitý termín v češtině ? Překládat to jako "uzel CAN" mi nejde nějak skrz hrdlo.

Díky za pomoc.
Kručinský

------------- další část ---------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: winmail.dat
Type: application/ms-tnef
Size: 3714 bytes
Desc: [žádný popis není k dispozici]
URL: <http://list.hw.cz/pipermail/hw-list/attachments/20130330/a4ff2410/attachment.bin>


Další informace o konferenci Hw-list