OT: drevokocur sledujuci dazd - //
Galuszka Jan ing.
konference@ei.cz
Pátek Leden 14 16:03:02 CET 2005
Netvrdim, ze rozumim na 100% vsechny lokalni varianty slovenstiny.
Kolikrat maji prazaci problem rozumet "zargon" brnaku.
ale "Ąaµa ho, papµuha, ogrcal mi krpce!" asi bude neco jako "Zbijeme
ho, sprostaka, pozvracel mi boty (papuce)"
Prosim o kotekturku
Honza
-----Original Message-----
From: hw-list-bounces@list.hw.cz [mailto:hw-list-bounces@list.hw.cz] On
Behalf Of Jan Waclawek
Sent: Friday, January 14, 2005 3:48 PM
To: HW-news
Subject: Re: OT: drevokocur sledujuci dazd
> - hovník
Nedavno bol v tusim Zivote seriozny rozhovor so serioznou pani doktorkou
z jazykovedneho ustavu L.Stura a ta potvrdila, ze toto je klasicky
podvrh (po nasom hoax) s ktorym nemaju nic spolocneho; je to proste
vyplod ludovej tvorivosti.
Pre novsie narodenych ceskych kolegov, ma sa jednat o nahradu za udajny
bohemizmus (aj to je dobre! :-) "pohovka".
wek
PS. Vecer teraz citame so synom Cipiska... Je tam par vyrazov, ktore
nechcem, aby sa ma opytal, ze co znamenaju, napr.:
"Jednou jedna jeątěřička utíkala do věříčka" (povedala Manka)
PS2. Pred casom pan Galuszka spominal, ze preklada aj zo slovenciny, tak
klasicky testik:
"Ąaµa ho, papµuha, ogrcal mi krpce!"
_______________________________________________
HW-list mailing list - sponsored by www.HW.cz Hw-list@list.hw.cz
http://list.hw.cz/mailman/listinfo/hw-list
--
Příchozí zpráva neobsahuje viry.
Zkontrolováno Antivirovým systémem AVG.
Verze: 7.0.299 / Virová báze: 265.6.10 - datum vydání: 10.1.2005
--
Příchozí zpráva neobsahuje viry.
Zkontrolováno Antivirovým systémem AVG.
Verze: 7.0.299 / Virová báze: 265.6.10 - datum vydání: 10.1.2005
--
Odchozí zpráva neobsahuje viry.
Zkontrolováno Antivirovým systémem AVG.
Verze: 7.0.299 / Virová báze: 265.6.10 - datum vydání: 10.1.2005
--
Odchozí zpráva neobsahuje viry.
Zkontrolováno Antivirovým systémem AVG.
Verze: 7.0.299 / Virová báze: 265.6.10 - datum vydání: 10.1.2005
Daląí informace o konferenci Hw-list