OT: Pomoc s překladem

Jan Waclawek wek@evona.sk
Pátek Červen 1 13:34:09 CEST 2007


Aj ja by som asi povedal "zostavit".
wek


Milan Horák wrote:

> V Piklabu dám asi Sestavit.

>>  ale ne, nedošlo :-)... Já stavím i software - a hlavně software :-).
>>  Když se podíváte na prakticky jakýkoliv Open Source projekt, tak v popisu
>>naleznete kapitolu označenou "Building", hovořící o procesu počínajícím
>>stažením zdrojových textů, přes předkompilační konfiguraci, kompilaci a
>>instalaci. Takže já celkem běžně používám běžně formulací typu "Postavil
>>jsem KDE-3.5.7, binár je ke stažení tam a tam". Jinak fakt nevím, jak pojem
>>"Building" překládat.



Další informace o konferenci Hw-list