odborne termity
Pavel Poucha
pavel.poucha na papouch.com
Pátek Září 14 12:46:50 CEST 2018
Přimlouval bych se za "Tenzometrický deformačný člen" .
Protože "tenzometrický" vlastně znamená "siloměrný". Tak by to nebylo jako
kdysi nápis u nás před večerkou : "Lahvový pivo ve flaškách".
S pozdravem
ing. Pavel Poucha
jednatel
pavel.poucha na papouch.com
Tel. +420 777 232 485
Papouch s.r.o. - vývoj
Papouch store s.r.o. - obchod
Papouch production s.r.o. - výroba
Máte-li chuť, navštivte naše stránky http://www.papouch.com/
pá 14. 9. 2018 v 12:41 odesílatel balu <balu na k-net.fr> napsal:
> dakujem za nakopnutie. Vyzera, ze "Tenzometrický silomerný člen", alebo
> "Tenzometrický deformačný člen" bude ono...
>
>
>
> On 14/09/2018 12:31, Pavel Poucha wrote:
> > Zdravím,
> >
> > koukám do učebnice automatizační techniky VŠCHT (vydání 2015) a tam se
> > používá "siloměrný člen".
> >
> > S pozdravem
> > ing. Pavel Poucha
> > jednatel
> > pavel.poucha na papouch.com <mailto:pavel.poucha na papouch.com>
> > Tel. +420 777 232 485
> >
> > Papouch s.r.o. - vývoj
> > Papouch store s.r.o. - obchod
> > Papouch production s.r.o. - výroba
> >
> > Máte-li chuť, navštivte naše stránky http://www.papouch.com/
> >
> >
> > pá 14. 9. 2018 v 12:12 odesílatel Josef Štengl <ok1ced na nagano.cz
> > <mailto:ok1ced na nagano.cz>> napsal:
> >
> > Deformační těleso/člen?
> >
> >
> > On 14.9.2018 12:06, balu wrote:
> > > zdravim osadenstvo,
> > >
> > > ako sa po nasom povie "load cell"? Ta mechanicka vec, na ktoru sa
> > montuju tenzometre a sluzi na prevod mechanickej sily na
> > > mechanicke napatie, ktore sa da snimat tenzometrom.
> > >
> > > dik,
> > > b.
> _______________________________________________
> HW-list mailing list - sponsored by www.HW.cz
> Hw-list na list.hw.cz
> http://list.hw.cz/mailman/listinfo/hw-list
>
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <http://list.hw.cz/pipermail/hw-list/attachments/20180914/6ff83702/attachment.html>
Další informace o konferenci Hw-list