Re: Jak na korektní zalamování textu
David Obdrzalek
David.Obdrzalek na mff.cuni.cz
Pondělí Listopad 10 23:55:08 CET 2014
On 10 Nov 2014 at 22:36, Petr Simek wrote:
> On Mon, 10 Nov 2014, David Obdrzalek wrote:
>
> > Těch případů, kdy se to nemá rozdělit, je opravdu hodně a dost se používají. A i
> s
>
> ^^^
> Tady se nemusi lamat na novy radek ?
Snad ani nesmí...
> > tím se pak musí korektoři korektně vypořádat; naštěstí máme šikovnou jazykovou
> > poradnu Ústavu pro jazyk český: http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=880
>
> > Můžeme pak čarovat i s dalšími jazykovými konstrukcemi, volným slovosledem,
> > nevyjádřeným podmětem a v tom se pak i rodilý mluvčí často ztratí. Ale ještě v
> o
> > něco větším loji bude každý, kdo potká rekurzi:
> >
> > Obecní úřad každému občanovi, který toho tuláka, jenž onu sochu, která na
> sloupu,
> > jenž na mostě, který na cestě, jež Horní a Dolní náměstí spojuje, leží,
> stojí,
> > stojí, poškodil, udá, vyplatí 50 Kč.
>
> Tak tohle je klasicky vnoreny cyklus jak ho zname z programovani -
>
> Obecni urad
> obcan
> tulak
> socha
> sloup
> most
> cesta
> spojuje
> lezi
> stoji
> stoji
> poskodil
> udal
> vyplati
Vždyť říkam, rekurze. My programátoři jsme zvyklí; PICkaři jen do level 4, ti by asi
narazili na sloup :-)
Jo a kredit jde za Karlem Olivou, zapomněl jsem prve správně citovat. Na omluvu
přidávám ještě:
Koupil jsem mým dvěma dětem na pouti hodniky. Děvčeti hned večer přestaly jít.
Chlapci šlY dál.
Její čelisti klapaly naprázdno. Jeho čelisti klapali naprázdno a pak je dirigent
zastavil.
Tento stroj vyrábí naše zařízení... kdo co vlastně vyrábí?
D.O.
Další informace o konferenci Hw-list