Re: Jak na korektní zalamování textu

David Obdrzalek David.Obdrzalek na mff.cuni.cz
Pondělí Listopad 10 23:55:08 CET 2014


On 10 Nov 2014 at 22:36, Petr Simek wrote:
> On Mon, 10 Nov 2014, David Obdrzalek wrote:
> 
> > Těch případů, kdy se to nemá rozdělit, je opravdu hodně a dost se používají. A i
> s
>                                                                                
> ^^^
> Tady se nemusi lamat na novy radek ?
Snad ani nesmí...
 
> > tím se pak musí korektoři korektně vypořádat; naštěstí máme šikovnou jazykovou
> > poradnu Ústavu pro jazyk český: http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=880
> 
> > Můžeme pak čarovat i s dalšími jazykovými konstrukcemi, volným slovosledem,
> > nevyjádřeným podmětem a v tom se pak i rodilý mluvčí často ztratí. Ale ještě v
> o
> > něco větším loji bude každý, kdo potká rekurzi:
> >
> >    Obecní úřad každému občanovi, který toho tuláka, jenž onu sochu, která na
> sloupu,
> >    jenž na mostě, který na cestě, jež Horní a Dolní náměstí spojuje, leží,
> stojí,
> >    stojí, poškodil, udá, vyplatí 50 Kč.
> 
> Tak tohle je klasicky vnoreny cyklus jak ho zname z programovani -
> 
>     Obecni urad
>        obcan
>           tulak
>              socha
>                 sloup
>                    most
>                      cesta
>                      spojuje
>                    lezi
>                 stoji
>               stoji
>           poskodil
>        udal
>     vyplati

Vždyť říkam, rekurze. My programátoři jsme zvyklí; PICkaři jen do level 4, ti by asi 
narazili na sloup :-)

Jo a kredit jde za Karlem Olivou, zapomněl jsem prve správně citovat. Na omluvu 
přidávám ještě:
Koupil jsem mým dvěma dětem na pouti hodniky. Děvčeti hned večer přestaly jít. 
Chlapci šlY dál.

Její čelisti klapaly naprázdno. Jeho čelisti klapali naprázdno a pak je dirigent 
zastavil.

Tento stroj vyrábí naše zařízení... kdo co vlastně vyrábí?

D.O.





Další informace o konferenci Hw-list