ochranne zariadenia na komplexnych cievkach

Petr Labaj labaj na volny.cz
Úterý Listopad 26 20:19:26 CET 2013


Zena tu ma pustene Televizni noviny. Kdyz jsem sel kolem, tak tam
zrovna sla nejaka reportaz, kdy reporter prochazel trznici a kontroloval,
jestli u prodavanych vanocnich svetylek je cesky navod. A beda,
krikrat beda, kdyby nahodou nemel. Pak by to totiz byl nebezpecny
vyrobek. Takze tam by se nejaky podobny navod (komplexni civky atd.)
velmi hodil.
Mne osobne to pripada jako totalni kravina, ale presto je spousta
lidi, kteri to povazuji za spravne. A to i poslanci a potazmo jejich
volici, protoze ti poslanci to dali do zakona.

Stejne tak mi pripada jako blbost, ze Farnell zobrazi u nejakych
vyrobku spatny preklad do cestiny. Jasne, pro mne osobne by bylo
urcite lepsi, kdyby to tam bylo v anglickem originale. Ale dovedu si
predstavit, ze existuji lide, pro ktere je to v cestine lepsi. Nejsou tam
vsechny ty popisy prelozene tak priblble, takze nejakou informacni
hodnotu to muze mit.
Pokud by original misto v anlictine byl treba latinsky, tak bych mozna
taky podobny preklad ocenil. Aspon pro prvotni informaci, pro podrobnejsi
studium bych uz si to s latinskym slovnikem nejak prelozi (ano, je to ostuda,
ale latinsky znam asi tak 20 slov).

PL

P.S. Jinak jak uz jsem zde vicekrat prezentoval, ja jsem vasnivym zastancem 
zruseni cestiny a podobnych obskurnich a (podle me) zcela zbytecnych
jazyku. Resp. at si basnici versuji cesky o "cervenouckem jablicku" (coz
byva jeden z "dukazu" toho, jak je cestina super a nenahraditelna), ale at
je jako oficialni uredni jazyk zavedena anglicina, s povinnou veskerou vyukou
v anglictine (s vyjimkou volitelnych "basnickych" predmetu).
Zastavam nazor, ze jazyk je nastroj, ktery ma slouzit k dorozumivani mezi
co nejvetsi mnozinou lidi. A to cestina teda urcite nesplnuje.

Ale zatim to tak neni, takze chapu, ze se obchodnik prizpusobi tristni realne
situaci.

***********************************

From: "Jan Waclawek" <konfera na efton.sk>
To: "HW-news" <hw-list na list.hw.cz>
Sent: Tuesday, November 26, 2013 7:48 PM
Subject: Re: ochranne zariadenia na komplexnych cievkach


>Neposuzujte vsechny podle sebe.

Preto sa pytam.

>Zazil jsem uz mnohokrat, ze lide nepouzili nejaky dobry program
>(navic treba zdarma) a pouzili nejaky vyrazne horsi jen proto, ze
>ten horsi byl v cestine, kdezto ten lepsi v (pro ne proste neprekonatelne)
>anglictine.

Ja tu vsak nehovorim o "lidech" ktori pouzivaju alebo nepouzivaju nejake
programy, ci este vseobecnejsie hladaju nejake informacie, ale o uzkej
skupine ludi, ktori na tom Farnelli nakupuju.


wek


PS. Len ako perlicka, ak ste si klikli na odkaz na tie ochranne zariadenia
na komplexnych cievkach, tak sa trebars dozviete, ze Velkost balenia je "1
metrov stuhy na cievke" (pri MOQ 2500ks), napr.
http://sk.farnell.com/stmicroelectronics/sm6t68ca/diode-tvs-68v-600w-bi-smb-rl/dp/2252436
(t.j. ten preklad je priamo zavadzajuci) - cf. 
http://uk.farnell.com/stmicroelectronics/sm6t68ca/diode-tvs-68v-600w-bi-smb-rl/dp/2252436


----- Original Message ---------------
>
>... Mna by len zaujimalo, ci naozaj ma niekto zaujem o odborne informacie v
>slovencine (prip. cestine, madarcine, estoncine, atd.) aj za cenu takto
>mizerneho prekladu....



Další informace o konferenci Hw-list