interlock po slovensky

Kručinský Ladislav ladislav.krucinsky na linde-mh.cz
Úterý Prosinec 11 11:00:26 CET 2012


Přikláním se k překladu "to blokování" - taky to tak v návodech překládáme.
Zdravím
Kručinský

-----Original Message-----
From: hw-list-bounces na list.hw.cz [mailto:hw-list-bounces na list.hw.cz] On Behalf Of balu na home
Sent: Tuesday, December 11, 2012 9:44 AM
To: HW-news
Subject: Re: interlock po slovensky

nie nie, nechali ste sa vsetci uniest Pavlovou poznamkou o interlock override. Ja som sa pytal na interlock samotny :-)



On Dec/11/2012 9:16, Jan Waclawek wrote:
> blogovanie... :-P
>
> Ale otazka bola na *zariadenie*, takze snad nieco ako blokovac (co je
> univerzalne CZ/SK)?
>
> wek
>
>
> ----- Original Message ---------------
>
>> V èe¹tinì blokování, tak¾e ve sloven¹tinì blokovanie?
>
> _______________________________________________
> HW-list mailing list  -  sponsored by www.HW.cz
> Hw-list na list.hw.cz
> http://list.hw.cz/mailman/listinfo/hw-list
>
_______________________________________________
HW-list mailing list  -  sponsored by www.HW.cz
Hw-list na list.hw.cz
http://list.hw.cz/mailman/listinfo/hw-list


Další informace o konferenci Hw-list