nemcina a slovnik Re: LHC: prve kolizie
Jakub Ladman
ladmanj@volny.cz
Sobota Listopad 28 17:32:45 CET 2009
Dne sobota 28 Listopad 2009 11:58:11 Milan Mlynarčík napsal(a):
> To je sice pekna rada, ale pouzivanim takehoto principu si clovek lahko
> sposobi ostudu. Logika pri tvorbe slov nie vzdy funguje.
> Preto ja radsej zostanem pri tom slovniku (a ani to neznamena istotu) alebo
> sa radsej spytam. Povazujem za mensiu hanbu nevediet, nez sa tvarit ze viem
> a ...
Tak pozor, já jsem neřekl že slovník je k ničemu, ovšem v tomto konkrétním
případě jsem se začal smát hned a vydrželo mi to až do doby než jsem to v tom
slovníku nalezl.
Já psal jen o tom, že Morgenlatte ve slovníku nenajdete, ale slova Morgen a
Latte ano.
JL
>
>
>
> Milan Mlynarčík
>
>
>
> ----- Original Message -----
> From: "Jakub Ladman"
>
> Vím že už to bylo objasněno, já jen poradím jak s němčinou a slovníkem.
> Němci zásadně spojují slova dohromady a výsledné složeniny nejsou ve
> slovnících. Slovníky by tím neuvěřitelně a zbytečně nabobtnaly.
>
> Stačí rozlišit ty dvě slova ze složeniny, bohužel to už samo o sobě
> vyžaduje jistou základní německou slovní zásobu.
>
> Ale slova jako Morgen, by průměrný Čech, nebo Slovák, mohli znát.
>
> Osobně jsem se obešel bez slovníku ačkoliv jsem německé slovo Latte neznal,
> stačila mi podobnost s českým lať.
>
>
>
> _______________________________________________
> HW-list mailing list - sponsored by www.HW.cz
> Hw-list@list.hw.cz
> http://list.hw.cz/mailman/listinfo/hw-list
>
More information about the Hw-list
mailing list