nemcina a slovnik Re: LHC: prve kolizie

Jakub Ladman ladmanj@volny.cz
Sobota Listopad 28 17:32:45 CET 2009


Dne sobota 28 Listopad 2009 11:58:11 Milan Mlynarčík napsal(a):
> To je sice pekna rada, ale pouzivanim takehoto principu si clovek lahko
> sposobi ostudu. Logika pri tvorbe slov nie vzdy funguje.
> Preto ja radsej zostanem pri tom slovniku (a ani to neznamena istotu) alebo
> sa radsej spytam. Povazujem za mensiu hanbu nevediet, nez sa tvarit ze viem
> a ...

Tak pozor, já jsem neřekl že slovník je k ničemu, ovšem v tomto konkrétním 
případě jsem se začal smát hned a vydrželo mi to až do doby než jsem to v tom 
slovníku nalezl.

Já psal jen o tom, že Morgenlatte ve slovníku nenajdete, ale slova Morgen a 
Latte ano.

JL

> 
> 
> 
>                                                 Milan  Mlynarčík
> 
> 
> 
> ----- Original Message -----
> From: "Jakub Ladman"
> 
> Vím že už to bylo objasněno, já jen poradím jak s němčinou a slovníkem.
> Němci zásadně spojují slova dohromady a výsledné složeniny nejsou ve
> slovnících. Slovníky by tím neuvěřitelně a zbytečně nabobtnaly.
> 
> Stačí rozlišit ty dvě slova ze složeniny, bohužel to už samo o sobě
>  vyžaduje jistou základní německou slovní zásobu.
> 
> Ale slova jako Morgen, by průměrný Čech, nebo Slovák, mohli znát.
> 
> Osobně jsem se obešel bez slovníku ačkoliv jsem německé slovo Latte neznal,
> stačila mi podobnost s českým lať.
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> HW-list mailing list  -  sponsored by www.HW.cz
> Hw-list@list.hw.cz
> http://list.hw.cz/mailman/listinfo/hw-list
> 


More information about the Hw-list mailing list