OT transkripcia do rustny
Jan Waclawek
konfera@efton.sk
Čtvrtek Březen 12 10:46:26 CET 2009
No ano, kazdy z tychto nastrojov je vhodnejsi na iny ucel.
Tie online tooly su na obcasne napisanie dlhsieho, homogenne ruskeho listu ci ineho textu uplne idealne. Zopar neformalnych listov som totiz pisal aj priamo latinkou s pouzitim tych digrafov (zh namiesto >|< apod.) a nahradnych znaciek (' miesto makkeho znaku), proste v tej "beznej" transliteracii; a islo to dobre pisat a v podstate aj citat. Tentokrat vsak islo o formalny list (navyse som to potreboval pre manzelku).
Ta klavesnica je zase vhodnejsia na to, co pises - zmiesany latino-rusky text, a naviac to funguje aj offline. Moja polovicka by nemala problem si ani podla dlheho navodu tu klavesnicu nainstalovat, ale v jej robote si zase nemoze dovolit na tom kompe urobit cokolvek - to je dalsi aspekt do porovnania.
wek
----- Original Message ---------------
>Dòa 12. marec 2009 9:27, Jan Waclawek <konfera@efton.sk> napísal/a:
>> Dakujem aj Mirovi: s tou "fonetickou" klavesnicou je to ale aj tak o nieco vacsie trapenie, ak na nu niekto uz nie je zvyknuty - na obcasne pisanie je ten online nastroj omnoho pohodlnejsi. Nehovoriac o tom komplikovanom 53-krokovom postupe na instalaciu... ;-)
>
>U nas sa to pouziva na PC, kde sa ladi SW pre ruskych zakaznikov. Tie
>PC su offline, bez taskbaru, atd atd... prepinat sa medzi oknami a
>robit copy/paste je podstatne nepraktickejsie, ako pisat rovno
>azbukou. Foneticka klavesnica je pre tento pripad velmi dobra volba.
>No a polohy ¾, ¹è a pod su s celym layoutom vytlacene a polozene vedla
>:-) Ona instalacia spociva len v nakopirovani dll, spusteni reg-suboru
>a pridani klavesnice v control paneli uplne rovnako, ako si pridavas
>napr. slovensku klavesnicu s QWERTY rozlozenim. Na tej stranke je
>postup rozpisany jak pre de...ov, tak to na prvy pohlad vyzera
>zlozito.
>
>miro
Další informace o konferenci Hw-list