OT:Re: Tak tohle je docela slusnej robobrouk - jazykove okienko
Richard Kaliciak
hw.kaliciak@stonline.sk
Pondělí Březen 19 06:51:03 CET 2007
Ahoj Andy,
akosi mi poranu chyba fantazia. Ja slovo "herunterladen" pouzivam denne,
aj ked nie vzdy v pisomnej forme. Ved je to doslovny preklad "download".
Dufam, ze si to uz nemylis s "einen runter holen" :-)
(http://www.witze-fun.de/witze/witz/112)
No a "belaufen"... Aky je kontext? Len si to nepoplet s "läufig".
:-)
Riso.
---
Ale aby sme nezostali len pri nam zrozumitelnej reci, skuste si niekedy
vsimnut ako rozne sa da napisat krasne nemecke slovicko "herunterladen" a co
vsetko moze sposobit vhodny pravopis.
Ozaj nemozete mi prosim niekto pozriet v slovniku, co znamena slovicko
"belaufen"... Podla vyznamu v slovenskom slovniku mi to totiz v danom
kontexe nejako nesedi.
A.
Další informace o konferenci Hw-list