OT:Re: Tak tohle je docela slusnej robobrouk - jazykove okienko

Richard Kaliciak hw.kaliciak@stonline.sk
Pondělí Březen 19 06:51:03 CET 2007


Ahoj Andy,

akosi mi poranu chyba fantazia. Ja slovo "herunterladen" pouzivam denne, 
aj ked nie vzdy v pisomnej forme. Ved je to doslovny preklad "download". 
Dufam, ze si to uz nemylis s "einen runter holen" :-) 
(http://www.witze-fun.de/witze/witz/112)

No a "belaufen"... Aky je kontext? Len si to nepoplet s "läufig".
:-)

Riso.

---
Ale aby sme nezostali len pri nam zrozumitelnej reci, skuste si niekedy
vsimnut ako rozne sa da napisat krasne nemecke slovicko "herunterladen" a co
vsetko moze sposobit vhodny pravopis.

Ozaj nemozete mi prosim niekto pozriet v slovniku, co znamena slovicko
"belaufen"... Podla vyznamu v slovenskom slovniku  mi to totiz v danom
kontexe nejako nesedi.

A.



Další informace o konferenci Hw-list