Slovenska terminologia

Jan Waclawek wek@evona.sk
Pondělí Říjen 3 09:48:10 CEST 2005


balu@home wrote:
> blba otazka...
> ako sa ceskoslovensky odborne povie S11 (return loss) a S21 
> (transmission loss)? To druhe asi najskor vlozny utlm, ale to prve 
> netusim. Kvalita naseho vysokeho skolstva je naozaj neuveritelna :-)
> b.

Mam pocit, ze sme tomu (u Tomasku :-)  hovorili "es jedna jedna" a "es 
dva jedna" :-P

wek



Další informace o konferenci Hw-list