<div dir="auto"><div>Paní určitě myslela kluzem.<div dir="auto">Na prepravisti bylo nějaké volné auto, tak ho naložili.</div><div dir="auto">S tim, ze si to pak někdo rozebere.</div><div dir="auto">F.<br><div dir="auto"><br></div></div><br><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Dne 23. 12. 2017 8:20 napsal uživatel "Zdeněk" <<a href="mailto:zdej@atlas.cz">zdej@atlas.cz</a>>:<br type="attribution"><blockquote class="quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">S "kurzem" jsem taky vedle.<br>
Pod "kluzem" jsem si představoval jako oborný termín pro prkno, po kterém kloužou balíky z náklaďáku do budovy pošty. :-)<br>
<font color="#888888">Z.<br>
</font><div class="quoted-text"><br>
-----Original Message-----<br>
From: Hw-list [mailto:<a href="mailto:hw-list-bounces@list.hw.cz">hw-list-bounces@list.<wbr>hw.cz</a>] On Behalf Of Pavel Troller<br>
Sent: Friday, December 22, 2017 10:14 PM<br>
To: HW-news<br>
Subject: Re: OT: Zase ta pošta II<br>
<br>
Zdravím!<br>
Aha! Ona ta paní měla podivnou výslovnost, češka to rozhodně nebyla :-).<br>
No dobře, promiňte mi totální ignoranci, ale co to znamená, že to přijede "kurzem" ? Znám kurz angličtiny, kurz dolaru, kurzovní sázky, ale ne kurz jezdící :-). Díky tomu u mne nezafungovala asociativní korektura toho, co jsem slyšel, a tak to sem píšu tak, jak jsem to slyšel :-).<br>
<br>
Pavel<br>
<br>
</div><div class="elided-text">______________________________<wbr>_________________<br>
HW-list mailing list  -  sponsored by <a href="http://www.HW.cz" rel="noreferrer" target="_blank">www.HW.cz</a><br>
<a href="mailto:Hw-list@list.hw.cz">Hw-list@list.hw.cz</a><br>
<a href="http://list.hw.cz/mailman/listinfo/hw-list" rel="noreferrer" target="_blank">http://list.hw.cz/mailman/<wbr>listinfo/hw-list</a><br>
</div></blockquote></div><br></div></div></div>