<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-2"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    No ja myslel , ze nam Petre ukazes zahradku....<br>
    Na kolik takova sranda vyjde ? <br>
    Samozrejme + tvuj drahy cas na slozeni vcetne neuspesnych pokusu o
    oziveni ;-)))<br>
    Starsi Stratasys Dimension, se da poridit do 50 tis Kc, SLA  3d
    systems kolem 80 tisic.<br>
    <br>
    <br>
    LK<br>
    <br>
    <br>
    <br>
    <div class="moz-cite-prefix">Dne 27.5.2014 20:17, Kuba Jan
      napsal(a):<br>
    </div>
    <blockquote cite="mid:5384D6B9.2070804@gmail.com" type="cite">
      <meta content="text/html; charset=ISO-8859-2"
        http-equiv="Content-Type">
      <div class="moz-cite-prefix">Dne 27.5.2014 19:34, Petr Zahradnik
        napsal(a):<br>
      </div>
      <blockquote cite="mid:1461581009.20140527193457@clexpert.cz"
        type="cite">
        <pre wrap="">Původní zpráva ze dne 27.5.2014 od Kuba Jan:

</pre>
        <blockquote type="cite">
          <pre wrap="">Pochvala, pěkné, počkám si na celý seriál a možná Ježíšek také
přiveze balíček.
</pre>
        </blockquote>
        <pre wrap="">Děkuji. On to nebude zase až tak seriál :-)

</pre>
        <blockquote type="cite">
          <pre wrap="">Určitě to celé dalo dost práce, střih, zpracování, je za tím spousta
času. Dovolím si malou osobní připomínku  k "popiskám ( popisce) "
odkazu. Ať je celá buď v češtině ( bez diakritiky samozřejmě ) nebo
v angličtině. Osobně se přimlouvám za češtinu :
  
př:
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.zahradniksebavi.cz/post/3d-tiskarna-velleman-k8200-vybaleni">http://www.zahradniksebavi.cz/post/3d-tiskarna-velleman-k8200-vybaleni</a>
</pre>
        </blockquote>
        <pre wrap="">Ano, já také nemám rád, když je něco napůl česky a napůl anglicky.
Samotnému se mi nelíbí, když čeští youtubeři příliš používají anglické
termíny. A nad tímhle jsem se docela dlouho zamýšlel. Nakonec jsem tam
ten unboxing dal, protože jsem si říkal, že lidem bude víc jasné to
slovo unboxing, než by bylo české vybalení. Spíš jsem to tedy udělal
jako výjimku. Jak píšu, sám to nemám rád.</pre>
      </blockquote>
      No mě to slovo totiž uhodilo do očí, protože zrovna v pátek mi
      kolega volal, že "to" dá do boxu a pošle mi to poštou....<br>
      Tak se ptám do jakýho boxu?<br>
      A on na to že jako že to zabalí.<br>
      Tak mu říkám, že jako vezme krabici a zabalí a pošle...<br>
      A on na to že jasně, krabici  ale že si na "krabici" nemohl
      vzpomenout.<br>
      <br>
      A moje dcera normálně do slohu napíše, že to nebylo skutečné, ale
      byl to "fejk" , takže jsem na tahle spojení "vysazenej"<br>
       Bohužel je takovejch slátanin mezi mládeží čím dál víc a čeština
      se propadá do neznáma.<br>
      <blockquote cite="mid:1461581009.20140527193457@clexpert.cz"
        type="cite">
        <pre wrap="">
</pre>
        <blockquote type="cite">
          <pre wrap="">Druhá a poslední připomínka je k záběrům na obličeje. Ve videu je
jich odhadem možní polovina času a mě přijdou zbytečné. Ano, hodí se
na začátek, rozloučení s dílem, ale místo těchto záběrů uvnitř videa
může být zabírán vlastní HW. S tím, že zvuk - popis samozřejmě
zůstává.
</pre>
        </blockquote>
        <pre wrap="">A jejej, tak to bude velké zklamání z druhého videa, které budu co
nevidět stříhat. Tam bude můj obličej stále :-) Tak co nadělám, když
jsem tam hlavní postava, že? :-)</pre>
      </blockquote>
      No já myslel , že "hlavní postava" je <u>Velleman K8200</u>   :-)
      a že  Petr Zahradník a syn to jenom staví a dává dohromady....<br>
      <blockquote cite="mid:1461581009.20140527193457@clexpert.cz"
        type="cite">
        <pre wrap="">
</pre>
        <blockquote type="cite">
          <pre wrap="">Vycházím obecně např. z rozšířených tutoriálů na webu, které jsou
podobně stavěné. Mě osobně tam prostě tyhle záběry překážejí - v tom
prvním díle určitě nevadí. Ale mám nakoukáno spousty hodin jiných a
když má seriál 20 částí a u každého 20 min dílu je byť třetina se
"zbytečným" záběrem už je to spoustu času.
</pre>
        </blockquote>
        <pre wrap="">Záběry se musí střídat, jinak to není divácky atraktivní.</pre>
      </blockquote>
      Souhlasím , další doporučení je, že záběr by neměl být delší než
      10-15 sec. <br>
      <blockquote cite="mid:1461581009.20140527193457@clexpert.cz"
        type="cite">
        <pre wrap=""> Také mám
leccos shlédnuto a vyloženě se mi nelíbí, když autor videa nasměruje
kameru kamsi, celé video s ní nehne, ani on sám se neukáže, a kecá a
kecá.</pre>
      </blockquote>
      No to je další extrém, ale jak jsem psal, ten záběr obličeje je
      škoda - zbytečná informace, i když se může zdát atraktivnější.<br>
      V každém případě se dá nahradit třeba i statickou fotografií,
      která v průběhu slovního doprovodu zoomuje až do makro detailu.<br>
      Neboli místo záběru na obličej je možno klidně i celou dobu
      umístit onen "zoomující" statický obrázek, který je k tématu, <br>
      a člověk si ho může s určitou perspektivou kterou tomu to
      zoomování dodá detailně  prohlédnout.<br>
      <blockquote cite="mid:1461581009.20140527193457@clexpert.cz"
        type="cite">
        <pre wrap="">
</pre>
        <blockquote type="cite">
          <pre wrap="">To jen takové doporučení, nechci aby to vyznělo jako že špatně - ale
měla být i kritika. Z toho samého časového důvodu je super to
zrychlení při montáži dílu !!  Jinak palec nahoru, těším se na další
díly. Kdy budou?
</pre>
        </blockquote>
        <pre wrap="">Já jsem vděčný za jakoukoliv kritiku. Za kladné komentáře mohu jen
poděkovat, samozřejmě jsem rád za každou pochvalu, i když pochválit se
umím i sám. Nad kritikou se mohu zamyslet a chci zamýšlet. Děkuji.

Další díl bude během několika dnů, jen co ho sestříhám, je už také
delší dobu natočený.

Petr Zahradník, počítačový expert

====================================================================
Petr Zahradník, Computer Laboratory
Obvodová 740/14, 400 07 Ústí nad Labem
telefony: 910 256 000, 475 501 627, 475 500 610, mobil: 602 409 601
web: <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.clexpert.cz">http://www.clexpert.cz</a>, e-mail: <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:clexpert@clexpert.cz">clexpert@clexpert.cz</a>
ICQ: 21215917, Live: <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:clexpert@clexpert.cz">clexpert@clexpert.cz</a>, Skype: <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="callto://clexpert">callto://clexpert</a>
====================================================================


_______________________________________________
HW-list mailing list  -  sponsored by <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.HW.cz">www.HW.cz</a>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Hw-list@list.hw.cz">Hw-list@list.hw.cz</a>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="http://list.hw.cz/mailman/listinfo/hw-list">http://list.hw.cz/mailman/listinfo/hw-list</a>
</pre>
      </blockquote>
      <br>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
HW-list mailing list  -  sponsored by <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.HW.cz">www.HW.cz</a>
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Hw-list@list.hw.cz">Hw-list@list.hw.cz</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://list.hw.cz/mailman/listinfo/hw-list">http://list.hw.cz/mailman/listinfo/hw-list</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>