<div dir="ltr"><div>Nastastie mouser sa da prepnut z cestiny do anglictiny, aj ked ste na <a href="http://cz.mouser.com">cz.mouser.com</a><br></div>Na druhu stranu, blby preklad sa da urobit aj z polstiny. Marne som uvazoval, co je &quot;automobilovy transformator&quot; - ono je to autotransformator. Pred nejakou dobou &quot;automobilove transformatory&quot; v ramci zmatenia nepriatela premenovali na &quot;automobilove rele&quot;.<br>
</div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Dňa 31. mája 2013 9:31, Ondřej Kozumplík <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:kozond-konf@seznam.cz" target="_blank">kozond-konf@seznam.cz</a>&gt;</span> napísal(-a):<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">mne tyhle spamy nechodi, takze nevim jak moc hrozne jsou. na strankach farnellu to takova hruza neni.<br><br>ALE - jestli se chcete pozvracet, jdete k mouserovi :) vyskocila tam na me cestina s takovymi hlody jako:<br>
<br>

&quot;<a>Začleněné procesory a řadiče&quot;<br>&quot;</a>Kondicionování signálu&quot;<br>
&quot;Zdroje napájení pro pracovní stolice&quot;<br>&quot;Nástroje vývoje vloženého procesoru&quot;<br><br><br>A mnoho dalsich :) u slovenciny to bu, predpokladam, velmi podobna hruza :)<br><br clear="all"><div>Ataman<br>

<a href="http://www.hysteria-metal.cz" target="_blank">http://www.hysteria-metal.cz</a><span style="padding-right:16px;width:16px;min-height:16px"></span><br></div><div class="HOEnZb"><div class="h5">
<br><br><div class="gmail_quote">2013/5/31 Jan Waclawek <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:konfera@efton.sk" target="_blank">konfera@efton.sk</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">


V dnesnom &quot;magazine&quot; od Farnella - okrem inych, blbosti na ktore som si<br>
pomaly uz zvykol (napr. &quot;digitálno-analógový konvertor&quot;) - mi ponukli<br>
&quot;Brúsený 1,8 A pohon motora na jednosmerný prúd&quot;.<br>
<br>
Uz som to parkrat bol pisal - ja chapem, ze je zrejme pridrahe zohnat<br>
cloveka na kvalifikovany preklad reklamnych materialov, a tak to robi<br>
zrejme niekto so slusnou znalostou anglictiny, vybaveny slovnikom, ale nie<br>
odbornik.<br>
<br>
Bohuzial, Farnell mi vytrvalo tu quasislovencinu vnucuje, nema (alebo aspon<br>
nemal, resp. som nenasiel, ked som to naposledy hladal) moznost pre<br>
slovensku registraciu/ceny v EUR pre Slovensko atd. zvolit anglictinu ako<br>
pre normalnych ludi... :-|<br>
<br>
Myslite si, ze to je dobre?<br>
<br>
wek<br>
<br>
_______________________________________________<br>
HW-list mailing list  -  sponsored by <a href="http://www.HW.cz" target="_blank">www.HW.cz</a><br>
<a href="mailto:Hw-list@list.hw.cz" target="_blank">Hw-list@list.hw.cz</a><br>
<a href="http://list.hw.cz/mailman/listinfo/hw-list" target="_blank">http://list.hw.cz/mailman/listinfo/hw-list</a><br>
</blockquote></div><br>
</div></div><br>_______________________________________________<br>
HW-list mailing list  -  sponsored by <a href="http://www.HW.cz" target="_blank">www.HW.cz</a><br>
<a href="mailto:Hw-list@list.hw.cz">Hw-list@list.hw.cz</a><br>
<a href="http://list.hw.cz/mailman/listinfo/hw-list" target="_blank">http://list.hw.cz/mailman/listinfo/hw-list</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>