Ako sa po nasom povie

Pavel Hudecek edizon na seznam.cz
Čtvrtek Prosinec 24 15:46:32 CET 2015


Mám za to, že se tomu už v předdigitálních časech říkalo generátor funkcí, 
nebo funkční generátor. Ale taky si pamatuji, že to byl jeden z termínů, co 
jsem jako dítě dlouho znal, ale nevěděl co znamenají:-)

I když jsem obvykle pro používání zavedených pojmů, tentokrát bych se klonil 
k vymyšlení lepších.

PH

From: Jaromir Sukuba
Samozrejme ze nie, tak ako akymkolvek inym nasilnym prekladom. Kde
mame trebars taky rozvid? :-)

Dňa 24. decembra 2015, 15:16, balu <balu na k-net.fr> napísal/a:
> jazykovo puristicky perfektne. Len ci tomu niekto bude rozumiet :-)
>
> On 24/12/2015 15:15, Jaromir Sukuba wrote:
>>
>> Tvoric lubovolnej vlnovky.
>> Alebo slovo generator netreba prekladat?
>>
>> 2015-12-24 15:13 GMT+01:00 balu <balu na k-net.fr>:
>>>
>>> Arbitrary waveform generator? Nejake elegantne napady? 



Další informace o konferenci Hw-list