OT jazykovedneho charakteru: doslovny preklad odbornych vyrazov

Milan B. milan na bastl.sk
Pondělí Březen 28 13:57:40 CEST 2011


Ale zato tie LED maju opticky vykon.

Vymyslate hluposti, miesto toho, aby ste hladali dva kluce, ktore 
stratili ich pirati pri ceste cez komunitu :)

Preco si marketingovi pracovnici myslia, ze na druhej strane je rovnaky 
debil ako su oni?

-m-

On 3/28/2011 1:37 PM, Jan Waclawek wrote:
> Jedna blizsie nemenovana suciastkova firma ma v pravidelnom bulletine spustu peral, ktore vznikaju agresivnym prekladom odbornych vyrazov. Dnes ma pobavilo toto:
>
> NajjasnejÜie LED na svete s pripevnen?m skrz dosku
>
> V duchu sa mi vybavil vrut skrz dosku (smrekovu, nehoblovanu), ktorym je ta LEDka prepichnuta ;-)
>
> Ja som zastancom cistoty jazyka, ale odtial potial. A novotvary zasadne uvadzam len na takych miestach, kde som si isty ze budu s istou davkou humoru pochopene (napr. na hw-list ;-) )
>
> Smutne je, ze danu spolocnost nedokazem donutit, aby so mnou komunikovala v jedinom jazyku, ktoremu co sa tyka odborneho jazyka poriadne rozumiem (t.j. po anglicky).
>
> wek
>
>
> _______________________________________________
> HW-list mailing list  -  sponsored by www.HW.cz
> Hw-list na list.hw.cz
> http://list.hw.cz/mailman/listinfo/hw-list



Další informace o konferenci Hw-list