Protest nebo spam?

Milan Horák konference@stranger.name
Úterý Prosinec 16 12:55:00 CET 2008


"To je k ničemu" bych použil jako "To je k ničemu. To musíš takhle ..." - 
tedy činnost, kdežto větu "k ničemu to není" bych použil jako "K ničemu to 
není, zavez to do sběru", tedy ve smyslu věc.

  Pokud bych ji chtěl použít pro činnost, tak z té věty přímo čiší 
pesimismus: "K ničemu to není, jdu se oběsit".

Asi tak to vidím já,

Milan

Pavel KREJCI napsal(a):
> No dobre "k nicemu to neni".
> Nicmene tedy podle Vas jsou obe vety ekvivalentni?
> Resp. "to je k nicemu" vs. "k nicemu to neni"
> :)
> 
> Cestina je prima, umoznuje dva zapory, ale porad by se melo rozlisovat.
> 
> PK
> 
> 
> 2008/12/16 Milan Horák <konference@stranger.name 
> <mailto:konference@stranger.name>>
> 
>     "je to na nic" je v pořádku a "není to k ničemu" je pěkně kostrbaté,
>     spíš
>     bych to napsal jako "k ničemu to není" :-)
> 
>     Takhle kdybyste napsal "je to k ho...", to by teprv znělo ;-)
>     Čeština je prima.
> 
>     Milan
> 
>     Pavel KREJCI napsal(a):
>      > A jaky je pak rozdil mezi "je to na nic" a "neni to k nicemu". :)
>      > PK
>      >
>      > 2008/12/16 Milan Horák <konference@stranger.name
>     <mailto:konference@stranger.name>
>      > <mailto:konference@stranger.name <mailto:konference@stranger.name>>>
>      >
>      >     Nenene, takhle je to správně, to jen v angličtině se dvojitý
>     zápor
>      >     nenosí :-)
>      >
>      >     Milan
>      >





Další informace o konferenci Hw-list