OT: Neobjeveni Bible

Tomáš Koželuh mr.death@ipq.cz
Neděle Prosinec 23 14:26:57 CET 2007


Ještě by to chtělo upřesnit, že původní Bible (nebo spíš spisy) byly sepsány
v aramejštině. Překlad do řečtiny se jmenuje Vulgata a do latiny tuším
Septuaginta. U nás se používá ekumenický překlad a dřív se používala Bible
kralická nebo nějaká její úprava. Takže mám trošku obavy, že učit se
hebrejštinu bude trošku kontraproduktivní...
Hledat nějaký šifry v Bibli je IMHO naprostá kravina, to by stejně tak šly
hledat šifry v každé jiné knížce nebo novinách...

Čest práci a rukám klid!

BY: Mr. Death 
 

> -----Original Message-----
> From: hw-list-bounces@list.hw.cz 
> [mailto:hw-list-bounces@list.hw.cz] On Behalf Of Jaroslav Lukesh
> Sent: Sunday, December 23, 2007 2:16 PM
> 
> > On Fri, Dec 21, 2007 at 11:38:40PM +0100, Jaroslav Lukesh wrote:
> >> Aneb přečtěte si tóru (5 knih Mojžíšových) v netkuntém 
> (!!!) originálu 
> >> (taky
> >> jsem ho ještě nesehnal, ale učebnici biblické hebrejštiny 
> už mám - taky
> >> netknutou) a nebudete se stačit divit co všecko je utajeno 
> v řeckém 
> >> překladu
> >> ze kterého vychází jak oficiální judaismus tak křesťanství.
> >
> > Tak nevim, jestli to cele ma byt nejaky sobotni (nebo snad 
> šábesový? :) )
> > vtip, ale co pisete, je dosti ptakovina.
> >
> > Judaismus (mimochodem, zadny oficialni neexistuje) 
> samozrejme vychazi
> > z hebrejskeho textu bible a nikoli z reckeho.
> > A krestanstvi od dob renesance taky.
> 
> Anglicky preklad Tory pro zidy ke studiu judaismu vychazi ze řeckého 
> překladu, to mi potvrdil i nějaký rabín z israele.
> 
> >
> >> Utajeno proto,
> >> že je psána bez některých písmen a bez mezer, jako bloky, 
> takže některé
> >
> > Blbost. Neexistuji hebrejske rukopisy psane "bez mezer".
> 
> Prvních 5 knih Mojžíšových ano.
> 
> >
> > Takto ale byly psany nejstarsi dochovane RECKE rukopisy jak prekladu
> > stareho zakona do rectiny (tzv. "Septuaginta"), tak noveho zakona.
> > Jedna se o tzv. majuskulni texty, jako priklad hledejte napr.
> > "codex sinaiticus".
> >
> >> pasáže mají vícero významů - kromě toho že to celé vypadá 
> jako dokonalá
> >> šifra, něco jako genetický kód světa.
> >
> > Nektere pasaze maji vicero vyznamu proste proto, ze jazyk 
> je viceznacny.
> 
> Nejen že jazyk je váceznačný, ale i ty chybějící písmena... 
> Taky je tam 
> jistá pravidelnost, třeba každý 50 znak něco znamená...
> 
> >
> > Respektive druhou veci je, ze puvodne byl hebrejsky text 
> psan (stejne
> > jako vsechny staroveke semitske jazyky ugaritstinou 
> pocinaje a nejstarsi
> > pisemnou formou arabstiny konce) bez samohlasek. Je to dano tim, ze
> > zaklad vyznamu v semitskych jazycich nesou souhlasky, takze 
> pro "rodileho
> > mluvciho" nejsou de-facto treba (tak jako dnes v arabstine, 
> ci moderni 
> > hebrejstine).
> > Presto ale, jak si jiste dokazete predstavit, je takovyto text 
> > viceznacnejsi,
> > nez napr. prumerny text v cestine.
> 
> No vzdyt jste to ted prave rekl, o co se snazim
> 
> >
> > Nekdy mezi 5.-9. stol n.l., kdy uz hebrejstina nebyla zivym jazykem,
> > byl text hebrejske bible opatren dodatecnymi znackami pro 
> vokaly apod.
> > (Hledejte: "mas(s)ora(h)", "masoreti"/"mas(s)oretes", 
> "masoretsky text"/
> > "mas(s)oretic text" apod...)
> >
> >> Pomůže mi někdo sehnat tu původní tóru (v el. formě)? Z 
> p4p jsem jich
> >
> > p4p? :-D
> >
> >> postahoval velmi mnoho GB, i pěkné historické kousky, ale 
> žádná není ta
> >> pravá, originální.
> >
> > No, pokud hledate Mojzisuv autograf, tak nic takoveho zcela 
> jiste nenajde
> > a to ani na internetu. :)
> 
> Nemusi to byt prismo scan, stacil by prepis.
> 
> >
> > Pokud vam jde o nejstarsi dochovane texty bible, tak hledejte odkazy
> > na "qumranské texty", ci "rukopisy od mrtveho more", nebo tak nejak.
> >
> > Ovsem zakladem vetsiny modernich kritickych vydani bible jsou teprve
> > masoretske rukopisy (ktere jednak obsahuji celou bibli a jsou jiz
> > "punktovany", tj. opatreny znackami pro samohlasky atd.)
> >
> > Rukopisem, na nemz jsou postaveny dnesni moderni vydani hebrejske
> > bible je tzv. "Leningradsky rukopis" (rukopis Petrohradske narodni
> > knihovny "Evr. I B L19a"). Existuje jeho (+-volne siritelna)
> > elektronicka verze, napriklad zde:
> >
> > http://www.shamash.org/tanach/tanach/text/bhs/
> >
> > Text je ovsem v ASCII, popis jeho kodovani je tady:
> > http://www.shamash.org/tanach/tanach/text/bhs.info/codes.txt
> >
> >> Děkuji, JL.




Další informace o konferenci Hw-list